Elokuvien ja TV-sarjojen tekstityksiä
Suomenkielisiä tekstityksiä imuroiduille englanninkielisille leffoille ja TV-sarjoille voi olla vaikea löytää. Tällä sivulla on linkit muutamaan hyvään sivustoon, joita päivitetään ja joilta löytyy paljon tekstityksiä. Ohjeita tekstitysten käyttämiseen elokuvissa löytyy vaikkapa täältä (Kohta: Ohjeita aloittelijoille).
http://www.divxfinland.org
Ulkomaisten elokuvien ja TV-sarjojen tekstittämiseen keskittynyt sivusto, josta löytyy muutaman tuhannen tekstityksen lisäksi myös keskustelupalsta, uutiset, meneillään olevat tekstitysprojektit, lista ohjelmista tekstityksen tekoon, videoiden katseluun sekä tarvittavat codecit ja filtterit. Lisäksi kattava ja yksityiskohtaiset ohjeet, joiden avulla pystyy esimerkiksi lisäämään suomenkielisen tekstityksen elokuvaan ja tekemään itse tekstityksiä.
http://subscene.com
Paljon tekstityksiä eri kielillä, myös paljon suomenkielisiä tekstityksiä joita ei muualta löydä. Tekstien tasosta ja ajastuksista ei tietoa.
http://www.opensubtitles.com/fi
Täällä myös todella paljon myös suomenkielisiä tekstityksiä. Laadusta tms ei ole tietoa.
http://divxtitles.com/allmovies/Finnish/any/1
Suomenkieliset tekstit noin pariin tuhanteen leffaan ja TV-sarjaan.
http://theboss.110mb.com/FinSubs
Suomenkielisiin tekstityksiin keskittynyt sivu. Tekstejä TV-sarjoihin ja elokuviin.
http://www.hot.ee/subland/updates.html (sisältää pop-up ikkunoita).
http://www.subsearch.org (haku samanaikaisesti monesta eri paikasta).
|